نویسنده که خود تجربیاتی سی‌ساله در این حوزه دارد، درباره کتاب چنین توضیح می‌دهد: «کتاب سعی کرده از سویی به نیازهای علمی این حوزه - در محدوده عنوانی که دارد - پاسخ دهد و در عین‌ حال برای روزنامه‌نگارانی که دغدغه کار روزانه با رویکردی علمی‌تر دارند، نیز مفید واقع شود. بر همین اساس، جنبه‌های آموزشی کتاب نیز لازم است مد نظر قرار گیرد. به طور مثال، اگر واژه‌ای درباره نوع خاصی از لید مطرح شده، علاوه بر توضیح درباره آن، سعی شده تا حد امکان، مثال‌هایی داخلی یا خارجی مرتبط با موضوع آورده شود تا کاربران در حوزه کار و عمل نیز بتوانند از آن‌ها الگوبرداری کنند. در میان کاربران کتاب شاید گروه سومی هم یافت شوند؛ مترجمان متون رسانه‌یی بویژه آن‌هایی که با این حوزه آشنایی کم‌تری دارند.»

کتاب دو فهرست دارد؛ فهرست انگلیسی که مخاطب را مستقیماً از واژه انگلیسی و به ترتیب حروف الفبا به سمت معادل آن و توضیحات فارسی هدایت می‌کند و فهرست فارسی که با توجه به جنبه آموزشی کتاب، مخاطب را به طبقه‌بندی موضوعی هدایت می‌کند: خبر، لیدنویسی، سبک‌های خبری، مصاحبه، روزنامه‌نگاری، نویسندگی و گزارشگری، تیترنویسی، طراحی و صفحه‌آرایی، ساختار رسانه و... .

مطالعه این کتاب به روزنامه‌نگاران و دانشجویان این رشته و نیز همه کسانی که با متون علمی روزنامه‌نگاری سروکار دارند، پیشنهاد می‌شود.»